Introduction
Puruṣasūkta (पुरुषसूक्त) is a Vedic hymn
found in Rig Veda (X.90). Puruṣa refers to Brahman, original source of
the universe. Sūkta means song of praise, generally from Vedas. Rig Veda
mentions Nārāyaṇa as the Ṛiṣi for Puruṣasūkta. There are sixteen verses
in the first part of Puruṣasūkta, which is known as Puruṣasūkta and
there is second part comprising of six verses, which is known as Uttara
Puruṣasūkta. They are also known as first and second anuvāka-s
respectively. Both first part and second parts of Puruṣasūkta are
available in Taittirīya Āraṇyaka. Second part is not available in Rig
Veda. Āraṇyaka prescribes rituals and sometimes, philosophy too.
According to Taittirīya Āraṇyaka, first part consists of eighteen verses
(as against sixteen Riks of Rig Veda) and second part six verses. Japa
and homa are done with Puruṣasūkta. Along with Śrī Rudraṁ, Puruṣasūkta
is also recited by households. It is said that every household should
chant daily, the above two along with Viṣṇu Sahasranāma, some Upaniṣad-s
and some verses from Bhagavad Gītā.
Puruṣa is explained in various
Upaniṣad-s. Kaṭha Upaniṣad (II.1.12) says, “अङ्गुष्ठमात्रः पुरुषो मध्य
आत्मनि तिष्ठति॥ aṅguṣṭhamātraḥ puruṣo madhya ātmani tiṣṭhati ||”, which
means “Puruṣa in the size of a thumb rests in the middle of the body”.
Here Puruṣa refers to the Self, which we also call as Ātman. It further
says that It is seen as a smokeless flame and controls past, present and
future. Muṇḍaka Upaniṣad (II.i.2) says, “दिव्यः पुरुषः अमूर्तः divyaḥ
puruṣaḥ amūrtaḥ” which means that Puruṣa is luminous and formless. It
further says that It is all pervasive, without mind, without breath and
It is pure and superior to māyā and Prakṛti. Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad,
Chāndogya Upaniṣad and Praśna Upaniṣad refer sun as Puruṣa. Thus Puruṣa
is undoubtedly Brahman without attributes or Nirguṇa Brahman.
A brief note on Puruṣa from Advaita point of view.
Individual soul is also known as puruṣa
or ātman. Individual soul is the preternatural existence of the Brahman
without attributes or the nirguṇa Brahman. The individual soul is
nothing but the manifestation of the Brahman. This explains why we
should look within. The Brahman is not elsewhere. He is within us. The
pure Brahman or the Brahman without attributes cannot create on His
own. There was a necessity for Him to divide Himself into two and His
carved out portion exclusively for the purpose of creation and
sustenance is the saguṇa Brahman. Whatever we discuss here is only
about the saguṇa Brahman as the nirguṇa Brahman is beyond
comprehension. It is like a man attempting to explore the sun by trying
to enter the core of the sun. Generally the saguṇa Brahman alone is
called God. Therefore, God becomes the creative aspect of the universe
and not the pure Brahman or nirguṇa Brahman. He is the static energy
from whom saguṇa Brahman has originated. Saguṇa Brahman begins to create
through His projecting power or illusory power called māyā.
The individual soul becomes active only
if it is covered by māyā. The soul gets embodiment only to undergo
experience arising out of karmic account embedded in it. The individual
soul as such is passive and does not partake in any of the activities
of the physical body. It always remains as a witness. The soul does not
undergo modifications. The journey of the soul is a tough one. It gets
human embodiment only after undergoing several births and deaths in
different shapes and forms. The soul can attain liberation only in a
human birth, as realisation of the Self can happen only through mind.
Though, soul is imperishable and beyond modification, it is subjected to
change of field, from lower planes to higher planes. During this
process, the soul as such does not undergo any change, but the plane in
which it operates alone changes. All this happens to the soul as it
gets itself veiled by the influence of māyā. Due to this influence, it
forgets its original nature. Though, it forgets its original nature,
still it does not cause any actions in its embodiment, nor gets modified
by the actions carried out by karmic influences in conjunction with the
impressions in the subconscious mind.
Souls are only the differential
manifestations of the Brahman. Typically speaking, a soul is nothing but
a tiny spark of the Self-illuminating Brahman. A human is not aware
that soul is the cause of his existence. His ignorance about the soul
is due to his inherent ego. The ego is inherent in human life as ego
alone provides individual identity. Ego induces him to think that he,
as a physical body is responsible for all his actions. Though, soul is
also not directly responsible for his actions, actions unfold because of
the soul within. There may be several bulbs. But electricity is
needed to make them burn. In the same way, there are trillions of
beings and for their active lives souls need to be present in them. The
ultimate realisation of the Brahman happens only in a human mind and
the individual soul aids the process of mental evolution though by
itself, it does make this happen.
The Supreme Self and the individual
souls can be compared to the reflection of sun in water kept in
different vessels. Same sun gets reflected in different vessels with
water, making one to believe that the reflected sun is different from
the real sun in the sky. This belief arises out of ignorance, which is
also known māyā. Ultimately, just like water bubbles becoming one with
the waters of ocean, the individual souls become one with the Brahman.
The soul’s journey from the lowest level of consciousness to the Supreme
Consciousness is an incomprehensible process of evolution. It is
incomprehensible because, the ‘evolution’ of the soul is beyond the
reach of human perception, including the great sages and saints.
Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (II.v.18) says,
“On account of His dwelling in all bodies, He is called Puruṣa. There is
nothing that is covered by Him, nothing that is not pervaded by Him.”
With this brief introduction, Puruṣasūktam is now being taken up for discussion.
सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात्।
स भूमिं विश्वतो वृत्वा अत्यतिष्ठद्दशाङ्गुलम्॥
sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt |
sa bhūmiṁ viśvato vṛtvā atyatiṣṭhaddaśāṅgulam || (I.1)
Puruṣa has thousands of heads, thousands
of eyes and thousands of feet. He is all pervasive in the universe. He
transcends the universe by ten finger lengths (inches).
Innumerable heads, eyes and feet are
referred with an understandable numeric thousand. In fact, it is
infinity. Arjuna tells Kṛṣṇa in Bhagavad Gītā
(XI.16), “O! Lord of the universe! I see You endowed with numerous
arms, bellies, mouths and eyes and having innumerable forms extended on
all sides. I see neither Your beginning, nor middle not even your end,
as You are in the form of universe.” There are two nāma-s (14 and 406)
in Viṣṇu Sahasranāma addressing Viṣṇu as Puruṣa. Nāma 14 is explained
like this, “The one who resides in a body. Pura means a fort. Body is
compared to a fort. Nine openings in the body are the nine gates.
Bhagavad Gita (V.13) says, ‘navadvāre pure’. The nine openings in the
body are – pair of eyes, pair of ears, pair of nostrils, mouth, organs
of procreation and excretion. Puruṣa refers to the individual Soul.
Soul by remaining within the fort, rules the fort. Puruṣa is often used
in Sāṃkhya philosophy and Bhagavad Gita is based on this. As per Sāṃkhya
philosophy, the existence is based on twenty five principles or
tattva-s, out of which Puruṣa is the foremost. Puruṣa is the conscious
spirit which only acts a witness. They are passive and non-productive.
There are number of such puruṣa-s, also known as souls. What is called
as puruṣa in Sāṃkhya philosophy is known as ātman in Vedanta. The fact
is whether we call it as ātman or puruṣa, it is the indispensable factor
in creation of a life.” But Puruṣa referred Puruṣasūkta is Brahman.
However, it is to be understood that there is no difference between
Brahman and the individual soul. Both are the same.
By going by these interpretations, we
can say that Puruṣa manifests in the form of all living and non-living
beings and hence, He is called omnipresence. Again, the ten finger
lengths is only a figurative expression like thousand heads, eyes and
feet. He is encompassing the entire universe and thus He is above the
universe by ten inches. There is another interpretation which says that
daśāṅgulam refers to the seat of the soul, the heart.
Śvetāśvatara Upaniṣad (III.3) says, “All
eyes are His eyes, all faces are His faces, all hands are His hands and
all feet are His feet.”
This verse and the next verse are in Śvetāśvatara Upaniṣad (III.14 and 15). This verse is interpreted as “This Being has thousand heads, thousand eyes and thousand feet. He fills the universe both inside and outside and also He transcends it. He is in the heart, ten inches above the navel.” It is said that soul is placed ten inches above the navel in the centre of the chest (navel chakra and heart chakra). There is another interpretation also. It is said that the whole creation is ten fingers measure and these ten fingers represent five prāṇa-s, four components of antaḥkaraṇa and the soul.
This verse and the next verse are in Śvetāśvatara Upaniṣad (III.14 and 15). This verse is interpreted as “This Being has thousand heads, thousand eyes and thousand feet. He fills the universe both inside and outside and also He transcends it. He is in the heart, ten inches above the navel.” It is said that soul is placed ten inches above the navel in the centre of the chest (navel chakra and heart chakra). There is another interpretation also. It is said that the whole creation is ten fingers measure and these ten fingers represent five prāṇa-s, four components of antaḥkaraṇa and the soul.
According to Śaṃkarācārya, daśāṅgulam
means anantam and apāram, which means infinite and limitless. There are
many Scriptures like Pañcadaśī talk about daśāṅgulam. Pañcadaśī (II.57)
says, “The Supreme Spirit, pervading the world on every side, yet
extends ten fingers beyond it (universe).” This ten inch is like hallo
of sun and moon or aura of human beings.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (VIII.22),
“Arjuna, that eternal Puruṣa, within whom all beings exist and by whom
all this is pervaded, is attainable only through steadfast devotion.”
पुरुष एवेद# सर्वं यद्भूतं यच्च भव्यम् ।
उतामृतत्वस्येशानः यदन्नेनातिरोहति ॥
puruṣa eveda# sarvaṁ yadbhūtaṁ yacca bhavyam |
utāmṛtatvasyeśānaḥ yadannenātirohati || (I.2)
In case there is a square in this word, please read this word as एवेदं evedaṁ.
Whatever all this is, whatever has been
in the past and whatever is going to be in future, all that is in fact
is Puruṣa, who is also the Lord of immortality and of all what grows by
food.
Past, present and future, all these come
from Puruṣa. He also gives immortality. He is everything in this
universe. He is the cause for the emergence of this world from nowhere
and sustains this universe with food. Śvetāśvatara Upaniṣad (VI.5) says,
“trikālāt paraḥ” which means that Puruṣa is beyond the three times –
past, present and future. Similarly, Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (II.v.14)
says, “He is the ruler of all beings”. The same Upaniṣad (III.vii.15)
talks about immortality and says, “He who inhabits all beings, but is
within them whom no being knows, whose body is all beings and who
controls all beings within (as Puruṣa) is the internal ruler (Puruṣa),
your own immortal Self.” Thus, Vedic conveyances are always supported by
Upaniṣad-s.
The verse says that the universe is
annamaya (made or composed of food). Taittirīya Upaniṣad (II.2) says,
“All living beings come from food and are sustained by food and dissolve
into food.” Thus, Puruṣa becomes the creator, maintainer and the
dissolver, which goes to prove that Puruṣa described here is Brahman.
Food that is vital for all the above three activities (birth, living and
death) originate from Puruṣa only. Again Taittirīya Upaniṣad (II.1)
says, “From that Self (Puruṣa) came ākāśā, from ākāśā air, from air
fire, from fire water and from water earth originated. From earth plants
and herbs and from them, food and from food human beings have come
forth.” Thus Puruṣa not only causes the emergence of this universe, but
also sustains it with food and therefore, there is no difference between
Puruṣa and Brahman.
Puruṣa is the Supreme Reality called
Brahman and assumes of the world in order that sentient beings may enjoy
the fruit of their acts, but this is not a true condition. Puruṣa which
in its own state of inertness becomes the visible world or the universe
in order to make these living beings to reap the fruits of their acts
(karmas) and also attain liberation, in the absence of karmas. Thus,
Puruṣa is the giver of immortality, which is subtly conveyed in this
verse as annena (food).
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (XIII. 19 –
23) “Know that both Puruṣa and Prakṛti are beginningless. All
modifications and qualities are due to Prakṛti. Prakṛti is the cause for
the body and its senses, whereas, Puruṣa is the cause of experiencing
happiness and unhappiness. Puruṣa by being seated in Prakṛti,
experiences the three guṇa-s. Attachment to the three qualities is the
deciding factor for being born in a good or evil womb. The Puruṣa in a
body is the Brahman and is being spoken of as the witness, guide, the
sustainer, the experiencer and the Supreme Self. He, who thus realizes
Puruṣa and Prakṛti along with the three guṇa-s are liberated and not to
be born again.”
एतावानस्य महिमा अतोज्यायाँश्च पुरुषः।
पादोऽस्य विशा भूतानि त्रिपादस्यमृतं दिवि॥
etāvānasya mahimā atojyāyāśca puruṣaḥ |
pādo'sya viśā bhūtāni tripādasyamṛtaṁ divi || (I.3)
Such is His Grandeur. But in fact Puruṣa
is greater even than this. The entire creation is only a quarter of His
being; other three quarters are immortal in Heaven.
The universe created by Him and visible
to us is just a quarter of His Grandeur. The rest is invisible to us,
beyond our reach and remains as immortal. There is subtle conveyance
through one quarter and three quarters. One quarter, which is universe
manifested in the form of names and forms. But the other three quarters
comprise of sat, cit and ānanda (saccidānanda – existence, consciousness
and bliss). In other words, the cosmos created by Him is just one
fourth of Him and the balance is present in Himself.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gītā (X.42), “It
is enough to say that I stand holding the entire universe by a fraction
of My yogic power.”
Pañcadaśī (II.55) says, “Creation is
only quarter of Brahman; the other three quarters are self-revealing.
Self-revealing means that it does not depend upon Māyā (His own Power).”
Māyā covers only one fourth of Puruṣa’s Grandeur, leading to the
formation of Cosmos. The source of creation is called Mahat. Mahat means
abundance. It also refers to the buddhi, or Intellect, or the
intellectual principle. (according to the Sāṃkhya philosophy the second
of the twenty three principles produced from Prakṛti and so called, as
the great source of ahaṃkāra, 'self-consciousness' (ego), and manas,
'the mind'.)
There is yet another subtle conveyance.
This Absolute form is also called parāvāc form. This parāvāc is primeval
stage. The sound in this stage can be called as a seed that has not yet
germinated. When the seed begins its germination, the stage is called
paśyantī. At this stage the seed has the desire to grow. The stem
becomes visible and the seed is set to commence its journey of growth.
Though it is known for certain that there is going to be a tree at a
future date, one does not know how the tree would be, big or small,
fruit bearing or barren etc. When the sapling grows to a certain height,
one is able to see its leaves, he will be able to identify what type of
tree that would be. This stage is called madhyamā. The sapling further
grows to become a tree, when one is able to see its flowers and fruits.
He is able to recognize the nature of this seed totally now. The
complete form of the tree is known at this stage. This is called
vaikharī stage. These three stages originated from the form of the
Absolute, the seed in this example. Absolute form is called as parāvāc.
Parā mean the highest form or the supreme form and vāc means sound.
Parāvāc means the supreme form of sound. From this parā form or the seed
form sound germinates, grows and yields words. Out of these four stages
of sound, three remain within the body and only vaikharī is delivered
to the world. This explains that the universe created by Him and visible
to us is just a quarter of His Grandeur, which is vaikharī here.
Muṇḍaka Upaniṣad (II.ii.5) gives another
subtle conveyance. “Puruṣa is resting everything, the heaven, the earth
and antarikṣa (the intermediate space between heaven and earth), as
well as the mind with life and the sense organs.” This means that the
beings represent a quarter and heaven, the earth and antarikṣa represent
three quarters.
This is also explained by Brahma Sūtra
(III.ii.23) which says tadvyaktamāha hi (तद्व्यक्तमाह हि). This means
“That Brahman is un-manifest”. This is further explained as ‘It is not
comprehended through the eye, or through speech, or through other
senses. Nor is it attained through austerity or karma. It is
imperceptible, for It is never perceived’.
त्रिपादूर्ध्व उदैत्पुरुषः पादोऽस्येहा भवत् पुनः।
ततो विश्वङ् व्यक्रामत् साश्नानशने अभि॥
tripādūrdhva udaitpuruṣaḥ pādo'syehā bhavat punaḥ |
tato viśvaṅ vyakrāmat sāśnānaśane abhi || (I.4)
Three fourths of that Puruṣa (Brahman)
rises above the heaven. One fourth is still here, the earth. Then He
starts spreading in all directions towards those who eat and those who
do not eat.
This verse and the previous verse should
be treated as one, as both of them convey the same meaning, but from
different perspective. In the previous verse, it is seen that He
pervades heaven, the earth and antarikṣa. This verse says that He
pervades beyond the heaven. But a part of His (quarter of Him)
repeatedly appears in the earth and manifests as both sentient and
insentient or eating and non-eating existences. Thus, the entire
universe is nothing but Puruṣa only. Punaḥ means again; Brahman creates
the universe again and again after every deluge. When the universe is
dissolved unto Brahman reappears again and again and this process is
called pralaya.
Therefore, it does not mean that Puruṣa
is just limited to heaven. He is much beyond that and that is why He is
called omnipresent. Nārāyaṇa Sūktam says, “अन्तर्बहिश्च तत्सर्वं व्याप्य
नारायणः स्थितः antarbahiśca tatsarvaṁ vyāpya nārāyaṇaḥ sthitaḥ” which
means that Nārāyaṇa (Puruṣa) prevails internally and externally
encompassing everything. This goes to prove that He is not just in
Heaven or beyond, but He is present everywhere and what we see with our
biological eyes is only a minuscule of His Grandeur.
तस्माद्विराडजयत विराजो अधि पुरुषः।
स जातो अत्यरिच्यत पश्चाद् भूमिमयो पुरः॥
tasmādvirāḍajayata virājo adhi puruṣaḥ |
sa jāto atyaricyata paścād bhūmimayo puraḥ || (I.5)
From Puruṣa luminance (virāj) is born and from luminance, the creative factor is born. By expanding, He exceeds the earth.
This verse confirms the conveyances of
the previous verses. Primordial Puruṣa, who exists from the beginning
came forth as virāj, which is also called virāḍ. Virāḍ is the end
product of the macrocosm within a fully developed universe that is
realized from experiment and observation rather than theory.
Pañcikaraṇam, a small treatise on Advaita philosophy by Śaṃkarācārya
says. “The virāḍ is said to be the aggregate of all the quintuplicate
elements and their effects”. Those subtle elements produced the gross
ones, from which again the virāṭ (the macrocosm) or the objective
totality comes into existence.” Again verse 11 says, “The gross
elements are compounded. These produce, the sum total of all the gross
bodies. This is the gross body of the disembodied Ātman.” Virāṭ, virāj
and virāḍ are the same. The process of creation is being discussed in
this verse. Śrīmad Bhāgavata (XI.iv.2) says, “When Nārāyaṇa is the first
and foremost Deity created with five primary elements evolved Himself,
the universe as His body and entered into it by a part of His and
acquired the name of Puruṣa.” Creation happens only from one fourth of
His Grandeur and the rest three fourth remains only as His Grandeur.
{Alternate idea on creation: The soul,
which is also known as puruṣa can manifest only if it interacts with
prakṛti, which is also known as Nature, the creative self-unfoldment.
When the soul gets associated with prakṛti, the latter unfolds first
into subtle non-materialistic form and later into gross form. When
gross form is formed, it gives rise to three types of bodies called
gross (sthūla), subtle (sūkṣma) and causal (kāraṇa). Gross is the outer
body, subtle and causal are the inner bodies. Until a soul is
liberated, subtle and causal bodies continue their association with the
soul. Only the gross body is perishable. The imperceptible impressions
of many lives become embedded in these bodies, thereby causing
predominance of certain qualities in the mind in each rebirth. They are
the seeds of karmas that are embedded in a soul.}
By expanding, He exceeds the earth means, He is all pervasive. He is Cosmic Man and hence He is called omnipresent.
यत् पुरुषेण हविषा देवा यज्ञमतन्वत।
वसन्तो अस्यसीदाज्यम् ग्रीष्म इध्मः शरद्धविः॥
yat puruṣeṇa haviṣā devā yajñamatanvata |
vasanto asyasīdājyam grīṣma idhmaḥ śaraddhaviḥ || (I.6)
When gods performed sacrifices (yajña-s)
with Puruṣa as the offering, spring season formed as sacrificial ghee,
summer season as the log of woods (samidh) and the autumn as the holy
offering itself.
It is said that during creation, first,
gods were created. When gods came into existence, they saw shapeless
mass of nebular matter. They wanted to create shapes and forms and
decided to offer mental sacrifice to Puruṣa. They offered oblations with
ghee, samidh and the oblation itself. Every oblation is offered to
Puruṣa and as a result of this yajña, proper universe came into
existence. The three seasons mentioned here means three periods of a day
like, morning, evening and night. There are other interpretations on
the three seasons.
सप्तास्यासन् परिधयः त्रिः सप्त समिधः कृताः।
देवा यद्यज्ञं तन्वानाः अबध्नन् पुरुषं पशुम्॥
saptāsyāsan paridhayaḥ triḥ sapta samidhaḥ kṛtāḥ |
devā yadyajñaṁ tanvānāḥ abadhnan puruṣaṁ paśum || (I.7)
This verse is the 15th rik in Rig Veda, but is 7th verse in Taittirīya Āraṇyaka, which is followed while recitation.
Seven are the enclosing pillars of
thrice seven (3 x 7 = 21) pieces of samidh, when the liberated ones
preparing for the sacrifice; tie up Puruṣa as an offering.
In fire ritual, there are samidh-s used as paridhi-s.
There are 21 samidh-s for any homa, which is referred here as 3 x 7.
Two bigger ones inside the homa kuṇḍa on the western side. They should
be placed in vertical position, inside the homa kuṇḍa. These two are
known āhāra samidh. Three samidh-s are placed in horizontal positions on
all three sides except east. They are called paridhi (an enclosure,
fence, wall, protection) and are known as madhyama, dakṣiṇa, uttara. Now
we have 16 and out of this one is kept on the northern side. This will
be used at the end (upasthāna – reaching the deity). Now we have 15.
This is offered to Brahmā, the Lord of creation. This is what is
mentioned as offering to Puruṣa. But as the gods perform this homa
mentally, 12 months, five seasons, three worlds and the sun are
contemplated as 21 samidh-s. Puruṣa is offered into the oblation as
there was nothing apart from Him at the time of creation.
It subtly conveys that ancient saints
and sages and gods prayed to Him both as the Lord and also offered Him
in the sacrifice. It refers to material and efficient cause of the
universe.
तं यज्ञं बर्हिषि प्रौक्षन् पुरुषं जातमग्रतः।
तेन देवा अयजन्त साध्या ऋषयश्च ये॥
taṁ yajñaṁ barhiṣi praukṣan puruṣaṁ jātamagrataḥ |
tena devā ayajanta sādhyā ṛṣayaśca ye || (I.8)
Gods, sages and saints began the yajña
by placing Him in the yajña and worshiped Him. Along with Him, sages,
saints and gods perform the sacrifice. (This conveyance is not seen in
any other place in Rig Veda).
Puruṣa manifests through His one
quarter, as discussed in the previous verses. This one quarter manifests
as Prajāpati (Prajāpati means the Lord of all beings. Prajāpati is the
creative aspect of the Brahman. Vedas use Prajāpati in a number of
verses. To cite examples, Yajur Veda (II.i.2.1) says, “prajāpatiḥ prajā
asṛjata jā asmāth sṛṣṭāḥ....... प्रजापतिः प्रजा असृजत जा अस्माथ्
सृष्टाः......”. Yajur Veda says that Prajāpati created successors.
They, being created from him.....” Vedas use this word to mean the
creative aspect of the Brahman. In another place (V.vii.10.1), the Veda
says, that Prajāpati created fire. In yet another place (III.v.9.1),
the Veda says, “all gods are Prajāpati”. Therefore Prajāpati refers to
all the creative energies of the Brahman. Brahman does not create merely
through His Free Will. He created the universe through different
evolutionary processes that are now being studied as science and are
being endlessly researched. The creation happens from subtle to gross
and annihilation happens from gross to subtle) and Virāj (which has been
discussed in earlier verses). From these further creation happened.
This way, Puruṣa is not only the Creator, but also material cause for
giving shape and form to the universe. It is like spider casting its web
from its own secretions.
तस्माद्यज्ञात् सर्वहुतः संभृतं पृषदाज्यम्।
पशून्ताश्चक्रे वायव्यानारण्यान् ग्राम्याश्च ये॥
tasmāt yajñāt sarvahutaḥ saṁbhṛtaṁ pṛṣadājyam |
paśūntāścakre vāyavyānāraṇyān grāmyāśca ye || (I.9)
The yajña described in the previous
verse is known as sarvahuta yajña. Out of this yajña, came out curd and
ghee; then prajāpati created domesticated animals (for offering into
yajña), birds and wild animals.
The process of creation is being
explained further. When sarvahut yajña was performed, first ghee mixed
with curd came out. This mixture is called upalakṣaṇa, a term
metaphorically or elliptically or in a generic sense and serves as food
for all beings, the act of sustenance. Then Prajāpati went ahead with
creation step by step (evolution). First Prajāpati created domesticated
animals for offering into yajña and later birds and wild animals.
Domesticated animals though offered into yajña-s, they were revived due
to the power of tapas of the sages and saints and gods.
तस्माद्यज्ञ सर्वहुतः ऋचः सामानि जज्ञिरे।
चन्दासि जज्ञिरे तसमात् यजुस्तस्मादजायत॥
tasmādyajña sarvahutaḥ ṛcaḥ sāmāni jajñire |
candāsi jajñire tasamāt yajustasmādajāayata || (I.10)
This is in continuation of the previous
verse. From the sarvahut yajña, Rig Veda and Sāma mantras originated.
From these Veda mantras Vedic meters (chandas) originated. From this,
Yajur Veda originated.
Vedas are said to be the direct
revelations of Brahman to sages and saints. This verse endorses this
theory. In this yajña, Puruṣa Himself was offered as one of the
oblations and creation begins from the pit of this yajña. The three
Vedas referred in this verse, were revealed to the sages and saints who
performed the yajña, Vedic revelations were in the form of illumination
to the sages and saints. Different sages and saints heard different
Vedic hymns and these Vedic verses were named after those sages as their
Riṣi-s. Vedas are also known as Śruti-s, because it was revealed to
them in their minds and not verbally taught. Śruti means hearing and
listening. Those enlightened Riṣi-s gave material forms to the
revelations and taught to the world.
तस्मादश्वा अजायन्त ये के चोभयादतः।
गावोह जज्ञिरे तस्मात्तस्माज्जाता अजावयः॥
tasmādaśvā ajāyanta ye ke cobhayādataḥ |
gāvoha jajñire tasmāttasmājjātā ajāvayaḥ || (I.11)
From this yajña horses and animals with two rows of teeth (upper and lower jaws) like cattle, cows, goats and sheep originated.
Process of creation is being explained
further. Probably this verse should have come next to verse 9, in order
to maintain the sequence of creation.
यत् पुरुषं व्यदधुः कतिधा व्यकलपयन्।
मुखं किमस्य कौ बाहू का ऊरू पादा उच्येते॥
yat puruṣaṁ vyadadhuḥ katidhā vyakalapayan |
mukhaṁ kimasya kau bāhū kā ūrū pādā ucyete || (I.12)
This verse asks questions on creation.
When gods, sages and saints offered Puruṣa in the sarvahut yajña, what
was His form? What was His face, hands, thighs and feet? Or when they
created Puruṣa out of this yajña, what was His face, hands, thighs and
feet?
The next verse answers this.
ब्राह्मणोस्य मुखमासीद्वाहू राजयन्यः कृतः।
ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्यां शूद्रो अजायत ॥
brāhmaṇosya mukhamāsīdvāhū rājayanyaḥ kṛtaḥ |
ūrū tadasya yadvaiśyaḥ padbhyāṁ śūdro ajāyata || (I.13)
Gross meaning: His face became the caste
of brāhmana, His hands became the caste of kṣatriya, His thighs became
the caste of vaiśya and His feet became the caste of śūdra.
But Kṛṣṇa has conveyed the true meaning
of caste system. He says in Bhagavad Gītā (XVIII. 40 – 44), ““There is
no being on earth, or in the heaven or among the gods, or elsewhere
without the three guṇa-s, originated from Prakṛti. Men are classified
under four broad categories based upon their inherent qualities, based
on the three guṇa-s. Subjugation of mind and senses, enduring hardships
for the discharge of one’s prescribed obligations, both internal and
external purity, forgiveness, honesty, behaviour, belief in Vedas and
Sacred Scriptures, faith in God and life after death – all these
constitute the inherent duties of brāhmaṇa-s. Gallantry, fearlessness,
firmness, cleverness, solemnity in battles, bestowing gifts and
leadership qualities are the inherent duties of kṣatriya-s.
Agriculture, breeding of cattle and business are the qualities of
vaiśya-s. Offering their services to other three classes is the inherent
duty of śūdra-s.”
The entire humanity is being classified
under four categories, depending upon the inherent qualities present in
them. This classification is not based on one’s birth or lineage, but
purely on their qualities. Due to one’s efforts, one can move from one
guṇa to another guṇa. Any one of these classifications cannot exist on
its own and has to depend upon the other three for a peaceful and safe
co-existence.
चन्द्रमा मनसो जातश्चक्षोः सूर्ये अजायत।
मुखादिन्द्रश्चाग्निश्च प्राणाद्वायुरजायत॥
candramā manaso jātaścakṣoḥ sūrye ajāyata |
mukhādindraścāgniśca prāṇādvāyurajāyata || (I.14)
Previous verse spoke of creation of human beings. This verse explains further.
His mind became the moon, from His eyes
came out the sun, His mouth (mukha means face; it also means mouth)
produced Indra and Agni and His breath produced air.
नाभ्या आसिदन्तरिक्षं शीर्ष्णो द्यौः समवर्तत।
पद्भ्यां भूमिर्दिशः श्रोत्रात् तथा लोका अकल्पयन्॥
nābhyā āsidantarikṣaṁ śīrṣṇo dyauḥ samavartata |
padbhyāṁ bhūmirdiśaḥ śrotrāt tathā lokā akalpayan || (I.15)
From His navel came forth, ākāśā (sky);
from His feet earth came out; from His ears cardinal directions; His
several limbs created various worlds.
वेदाहमेतं पुरुषं महान्तम् आदित्यवर्णं तमसस्तु पारे।
सर्वाणि रूपाणि विचित्य धीरः नामानि कृत्वाऽभिवदन् यदास्ते॥
vedāhametaṁ puruṣaṁ mahāntam ādityavarṇaṁ tamasastu pāre |
sarvāṇi rūpāṇi vicitya dhīraḥ nāmāni kṛtvā'bhivadan yadāste || (I.16)
(This rik and the next one are not in
Rig Veda. By addition of these two verses, Puruṣasūkta has eighteen
verses in Taittirīya Āraṇyaka, as against sixteen verses in Rig Veda.
The first line of this verse is in Śvetāśvatara Upaniṣad III.8)
I know this Puruṣa, who is intelligent
(dhīra means intelligent, wise, skilful, clever, steady, constant, firm,
resolute, brave, energetic, courageous, self-possessed, composed, calm,
etc.) who is effulgent like the sun, who has created all shapes and
forms, who sustains the universe, who transcends all attributes and is
beyond darkness.
Kṛṣṇa explains the Nature of Puruṣa in
Bhagavad Gītā (X. 19 – 22,) “Arjuna, I will tell you only the most
important of My divine glories, as it is limitless. I am the universal
Self seated in the hearts of all beings. I alone am the beginning,
middle and end of all beings. I am Viṣṇu among the twelve sons of Aditi,
I am the sun amongst luminaries, I am Marichi among the Maruts and I am
the moon among the asterism. I am Sāma Veda amongst Vedas, I am Indra
amongst gods, I am the mind amongst organs of perception, I am the
consciousness amongst the living beings”
Chāndogya Upaniṣad (I.vi.6) answers this
question that lingers in our minds. It says, “There is a deity in
within the orbit of the sun, who is seen by the yogī-s. His whole body
glitters like gold. He has a bright golden beard and golden hair.”
There are verses in Vedas comparing sun
to Brahman. Kṛṣṇa Yajur Veda Taittirīya Saṁhitā (III.iv.11.6-8) adores
sun and these verses form part of Navagraha Sūkta. These verses go like
this:
आ सत्येन रजसा वर्तमानः निवेशयन्नमृतं मर्त्यं च।
हिरण्ययेन सविता रथेन आ देवो याति भुवना विपश्यन्॥
ā satyena rajasā vartamānaḥ niveśayannamṛtaṁ martyaṁ ca |
hiraṇyayena savitā rathena ā devo yāti bhuvanā vipaśyan ||
This verse can be interpreted as
follows. All Vedic verses have dual conveyances – gross and subtle.
Gross is connected to rituals and subtle is connected to realization of
the Self.
“He shines with the illumination of the
Self within as well as illumination visible to our biological eyes. He
pervades both earth plane and higher plane where gods and goddesses
live. He moves around all these worlds in his gold chariot.”
Ṛg Veda (I.50.8) also says, “O! Self
–radiant, through your divine spectrum of seven harnessed to your
chariot, you guide all men.” Seven mentioned in this verse not only
means VIBGYOR (seven colours associated with seven psychic chakras), but
also seven upper worlds referred in Brahma Gāyatrīmantra (saptavyāhṛti
sahita gāyatrī mantraḥ).
ॐ भूः ॐ भुवः ॐ सुवः ॐ महः ॐ जनः ॐ तपः ॐ
सत्यं ॐ तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि॥ धियो यो नः प्रचोदयात्॥ ॐ
आपो ज्योति रसोऽमृतं ब्रह्म भूर्भुवःस्वरोम्॥
om bhūḥ om bhuvaḥ om suvaḥ om mahaḥ om
janaḥ om tapaḥ om satyaṁ om tatsaviturvareṇyaṁ bhargo devasya dhīmahi ||
dhiyo yo naḥ pracodayāt || om āpo jyoti raso'mṛtaṁ brahma
bhūrbhuvaḥsvarom ||
Therefore, Puruṣa is compared to the
sun, but sun only forms miniscule of Puruṣa. Kaṭha Upaniṣad (II.ii.15)
explains this further. “In the presence of Brahman, the sun does not
shine, nor do the moon and stars, nor does lightning, let alone this
fire. When Brahman shines, everything follows. By Its light, all these
are lighted.” Sun is drawn only as a comparison for the mundane human
minds to understand and in no way, sun can be considered as Brahman or
Puruṣa. But sun is worshiped as God in Āditya Hṛdaya.
धाता पुरस्ताद्यमुदाजहार शक्रः प्रविद्वान् प्रदिशश्चतस्रः।
तमेवं विद्वानमृत इह भवति नान्यः यन्था अयनाय विद्यते॥
dhātā purastādyamudājahāra śakraḥ pravidvān pradiśaścatasraḥ |
tamevaṁ vidvānamṛta iha bhavati nānyaḥ yanthā ayanāya vidyate || (I.17)
First Prajāpati revealed Puruṣa to the
world. Then Indra realized Him in the four directions. The one who
realizes Puruṣa will be liberated in this birth itself and there is no
other way about it.
Viṣṇu Sahasranāma 69 is Prajāpati and is
explained thus: Prajāpati means the Lord of all beings. Prajāpati is
the creative aspect of the Brahman. Vedas use Prajāpati in a number of
verses. To cite examples, Yajur Veda (II.i.2.1) says, “prajāpatiḥ prajā
asṛjata jā asmāth sṛṣṭāḥ....... प्रजापतिः प्रजा असृजत जा अस्माथ्
सृष्टाः......” Yajur Veda says that Prajāpati created successors. They,
being created from him.....” Vedas use this word to mean the creative
aspect of the Brahman. In another place (V.vii.10.1), the Veda says,
that Prajāpati created fire. In yet another place (III.v.9.1), the Veda
says, “all gods are Prajāpati”. Therefore Prajāpati refers to all the
creative energies of the Brahman. Brahman does not create merely through
His Free Will. He created the universe through different evolutionary
processes that are now being studied as science and are being endlessly
researched. The creation happens from subtle to gross and annihilation
happens from gross to subtle.
Indra is the chief of gods and
goddesses. Vedas talk more about Indra and Agni than any other gods.
Mahendra means that Viṣṇu is far superior to Indra. Brahmā, Viṣṇu and
Śiva are superior to Indra. For a spiritually advanced person, names of
gods do not matter to him. It is only the energy of the Brahman, which
pervades the universe in the form of different gods and goddesses. For
example, rain is not possible without Brahman. But water is worshipped
as a god by name Varuṇa. Indra is the chief of gods like Varuṇa, Agni,
etc.
Verses 16 and 17 reveal Puruṣa or
Brahman to the world. As per Advaita philosophy, all that exists in this
universe is nothing but Brahman. But we see them as different from
Brahman because of congenital māyā. Bhagavad Gita (VII.25) says, “Veiled
by My yogamāyā I am not manifest to all. Hence these ignorant men fail
to recognise Me, the unborn and imperishable Supreme.” Yogamāyā is the
divine potency by which the Brahman conceals Himself. The verse says
that we have to go past this māyā to realize Brahman. Why we are not
able to realize Him? Brahman is full of inexplicable and inexhaustible
energy. Significant part of His energy is known as His illusionary
aspect, which is referred as māyā. What is not seen is His reality and
what is seen through His illusionary aspect is the worldly existence.
His power of māyā is His very own undifferentiated power. For easier
understanding, Brahman is divided into two aspects - nirguṇa Brahman and
saguṇa Brahman. Nirguṇa Brahman is also known as kāraṇa Brahman or
Brahman without attributes. Saguṇa Brahman is also known as kārya
Brahman or Brahman with attributes. Saguṇa Brahman is the active part of
nirguṇa Brahman, who is beyond human comprehension. Māyā is the
mysterious power of saguṇa Brahman. Māyā is full of ignorance and it
conceals and projects the Reality, known as the Brahman. Māyā is not
something that is considered as evil. It is inherent in creation. Macro
cosmic reflection of the Brahman is māyā. It is Brahman’s own power and
can be removed only by spiritual knowledge and practice. This is
confirmed by Kṛṣṇa in Bhagavad Gītā (VII.14), where He says “mama māyā
duratyayā” which means ‘It is difficult to transcend my māyā’. By saying
‘my māyā’ Kṛṣṇa confirms that māyā is Brahman’s own power.
यज्ञेन यज्ञमयजन्त देवास्तानि धर्माणि प्रथमान्यासन्।
ते ह नाकं महिमानः सजन्तयत्र पूर्वे साध्याः सन्ति देवाः॥
yajñena yajñamayajanta devāstāni dharmāṇi prathamānyāsan |
te ha nākaṁ mahimānaḥ sajantayatra pūrve sādhyāḥ santi devāḥ || (I.18)
Sādhya means first gods or celestial
beings and said to reside in the space between the earth and the sun.
The mental sacrifice done by sādhya-s, sages and saints brought about
rules and regulations for sustenance of the universe. Those with Supreme
knowledge contemplate Puruṣa, realize Him and live in the place where
sādhya-s live.
Thus, part I of Puruṣasūkta explains how Brahman can be attained after giving a brief about the origin of the universe.
अद्भ्यसंभूतः पृथिव्यै रसाच्च विश्वकर्मणस्समवर्तताधि।
तस्य द्वष्टाविदधद्रूपमेति तत्पुरुषस्य विश्वमाजान मग्रे॥
adbhyasaṁbhūtaḥ pṛthivyai rasācca viśvakarmaṇassamavartatādhi |
tasya dvaṣṭāvidadhadrūpameti tatpuruṣasya viśvamājāna magre || (2.1)
Virāṭ originated from water and essence
of the earth. God presiding over the universe known as Virāṭ-Puruṣa
originated from Viśvakarman, the Universal Creator. Virāṭ-Puruṣa’s
visible form (this visible universe) came out of Viśvakarman. Thus
creation started. Creation is further elucidated in this rik. In Vedas
Viśvakarman is known as divine architect.
Viśvakarman is the Puruṣa, which we are
discussing. Tattvabodha explains the gross body as
“pañcīkṛta-pañcamahābhūtaiḥ” which means the modifications of the five
great elements ether (ākāśa), air, fire, water and earth. This
modification is called pañcīkaraṇa. The principle of pañcīkaraṇa is that
the world comes into existence due to the transformation of five great
elements. This happens only apparently in terms of advaita philosophy,
as all that exists is nothing but the Brahman Himself. Pañcīkaraṇa, a
miniature treatise of Śaṃkarācārya, says that virāṭ is the sum total of
five elements and their effects. Virāṭ is the consciousness, which
identifies with the gross body in the active state, in the case of an
individual. Virāṭ at the macrocosmic level is fully developed universe
that is realised from experiment rather than theory. Shape of a gross
body is decided by karmic and subconscious imprints embedded in a soul.
Brahman has four distinctive states. They are avyakṭā, Iśvarā,
hiraṇyagarbha also known as sūtrātma and virāṭ. The first state is
avyakṭā, the unmanifest stage. This is also known as turya stage, beyond
the three normal stages of consciousness. The next state is Iśvarā.
This state is the cause of the universe and is associated with māyā. The
third state is hiraṇyagarbha, which binds the universe together like a
thread. The final state is virāṭ, transfiguration of the divine happens
that is visible to our eyes. The virāṭ is also known as vaiśvānarā,
meaning relating or belonging to all men, omnipresent, known or
worshipped, everywhere, universal, general, common, etc.
वेदाहमेतं पुरुषं महान्तम् आदित्यवर्णं तमसः परस्तात्।
तमेवं विद्वानमृत इह भवति नान्यः पन्था विद्येतऽयनाय॥
vedāhametaṁ puruṣaṁ mahāntam ādityavarṇaṁ tamasaḥ parastāt |
tamevaṁ vidvānamṛta ieha bhavati nānyaḥ panthā vidyeta'yanāya || (II.2)
I (the author of this hymn, Nārāyaṇa
Riṣi) realize this Puruṣa, who is great (beyond description) and shines
like the sun deflecting darkness. The one who realizes Puruṣa like this
attains liberation in this birth itself (jīvanmukta). There is no other
way to attain liberation (except realizing Him).
Tattvabodha asks jīvanmuktaḥ kaḥ or who
is jīvanmukta? It answers this question by saying “na puruṣaḥ (I am not a
man), asaṁgaḥ (unattached), saccidānanda-svarūpaḥ (in the nature of
existence-consciousness and bliss), prakāśarūpaḥ (illuminating),
sarvāntaryāmī (the inner spirit of all that exist in the universe),
cidākāśarūpaḥ (formless form) aparokṣa jñāna (the one who experiences
and observes the true nature of I.” These are the attributes of
Jīvanmukta. A jīvanmukta is the one who attains liberation during the
existence of his body, but not bound by his bodily form. He always
remains unattached to the materialistic world. Brahman has been
explained as Saccidānanda, and a jīvanmukta knows that he is not
different from the Brahman. Brahman alone is Self-illuminating and a
jīvanmukta truly affirms that he is the Brahman and he realises the
illumination of the Self within. He also knows that the Self within his
body is omnipresent in nature and is present in all the beings of the
universe, as a result of which, he is able to see the Brahman everywhere
and the universal brotherhood automatically dawns on him. There is no
difference between sthitaprajña and jīvanmukta, though it could be
argued that jīvanmukta is the highest.
(Tattvabodha declares a secret. It says
that those who praise and worship such a jñānin acquire the good karmas
done by that jñānin. Brahman decided that all the good karmas of that
yogi should not go waste. Since the Lord is companionate, He decided
that those who serve and adore such a jñānin will get the good portion
of the āgāmi karmas of the jñānin. On the contrary, if someone
disrespects him, hates him or hurts him, he acquires bad portion of the
āgāmi karmas of the jñānin, if any. This can practically be experienced
in the presence of a true jīvanmukta by the feel of positive vibrations
emanating from the jñānin.)
There is no other way to attain
liberation except to know the Brahman or Puruṣa within. Any types of
rituals or fasting or visit to holy waters and temples will not give
relief from transmigration. It is only the mind that matters for
liberation. Vivekacūḍamaṇi explains this further.
प्रजापतिश्चरति गर्भे अन्तः। अजायमानो बहुधा विजायते।
तस्यधीराः परिजानन्ति योनिम्। मरीचीनां पदमिच्छन्ति वेधसः॥
prajāpatiścarati garbhe antaḥ | ajāyamāno bahudhā vijāyate |
tasyadhīrāḥ parijānanti yonim | marīcīnāṁ padamicchanti vedhasaḥ || (2.3)
Prajāpati pervades the universe. Without
being born, he appears in various shapes and forms. Wise men seek to
know His real nature. Those who know His true nature seek to attain the
status of Marīci and others like him.
Prajāpati is presiding over procreation
and protector of life. Some scriptures say that Prajāpati and Brahmā are
the same, whereas some others say that they are different and that
Prajāpati is lower in status than Brahmā. Brahmā first created Marīci,
Atri, Aṅgiras, Pulastya, Pulaka, Kratu, Vasiṣṭha, Dakṣa, Bhṛigu and
Nārada known as Dakṣa Prajāpati-s.
This verse says two things. Prajāpati,
also known as Brahmā presides over procreation of the universe and its
beings. The one who thus knows this truth becomes immortal like other
Prajāpati-s viz. Marīci, etc. Marīci also means rays of light of sun and
moon. By knowing the truth of creation, one attains immortality.
Though this verse refers to Prajāpati,
it subtly conveys only Puruṣa, as Prajāpati originated from Puruṣa only.
What is conveyed here is that one who understands that it is only
Puruṣa who manifests as the universe attains immortality like Marīci and
others. That is why, we say that Brahman is omnipresent
योदेवेभ्य आतपति। यो देवानं पुरोहितः।
पूर्वो यो देवेभ्यो जातः। नमो रुचाय ब्राह्मये॥
yodevebhya ātapati | yo devānaṁ purohitaḥ |
pūrvo yo devebhyo jātaḥ | namo rucāya brāhmaye || (II.4)
Salutations to the One who is always
effulgent and makes gods shine, acts as a teacher to gods, originated
much before gods in the form of hiraṇyagarbha and who alone being
self-effulgent.
It is said that Puruṣa alone prevails in
all gods and goddesses and make them shine. Without Him, nothing can
shine, which was discussed in part I. He also acts as a priest or
teacher to gods in the form of Bṛhaspati. He is considered as Guru to
gods and in astronomy, he is known as Jupiter.
Vedānta Paribhāsā a 17th century
Scripture explains hiraṇyagarbha. It says “Hiraṇyagarbha is the first
soul to be born and is different from Brahmā, Viṣṇu and Śiva.” The
subtle body consisting of the five vital forces, the mind, the intellect
and the ten organs is produced from the five basic elements. This
paves the way for the soul to experience the result of actions or in
other words it causes karma-s. The subtle body is of two kinds, superior
and inferior. The superior one is the subtle body of hiraṇyagarbha and
the inferior is the subtle body of living beings. The subtle body of
hiraṇyagarbha is called as mahat or the cosmic intellect and the subtle
body of living beings is called ego. Mahānārāyaṇa Upaniṣad (I.i.1) says
‘mahato mahīyān (महतो महीयान्) which means greater than the greatest.
Salutations are being offered to Puruṣa in this verse after talking about His Grandeur.
रुचं ब्राह्मं जनयन्तः। देवा अग्रे तदब्रुवन्।
यस्त्वैवं ब्राह्मणो विद्यात्। तस्य देवा असन् वशे॥
rucaṁ brāhmaṁ janayantaḥ | devā agre tadabruvan |
yastvaivaṁ brāhmaṇo vidyāt | tasya devā asan vaśe || (II.5)
At the time of creation, gods revealed
the knowledge and essence of Brahman like this “The one who seeks
Brahman thus, becomes one amongst us”.
Gods and goddesses all come under Him
and function under His instructions. Kaṭha Upaniṣad (II.iii.2) says “The
Brahman is like a thunderbolt (vajra) about to strike.” Brahman
strikes those who are delinquent in performing the prescribed duties.
The sun shines fearing the Brahman, the air blows fearing Brahman. Kaṭha
Upaniṣad (II.iii.3) explains this; “From fear of Brahman, fire gives
heat. Out of terror, the sun shines. Afraid of it, Indra, vāyu and
Yama rush to perform their respective duties.”
Gods enjoy the comforts of their
domiciles and indulge in all sorts of activities. They reached their
present position after doing tapas. They get struck at this point and
are not able to merge with Brahman, as they are attached to pleasures of
their heavenly places. But a spiritual seeker first becomes a jñāni.
Kṛṣṇa says in Bhagavad Gīta (VII.17) “Chief among them is jñāni, ever
constant and with one pointed in devotion. I am exceedingly dear to him
and he is exceedingly dear to me”. Kṛṣṇa did not stop with this. He
proceeds to say “A man so illuminated is hard to find and such a stage
is reached after many incarnations” (VII.19).
Kena Upaniṣad (II.3) says, “He
(referring to a jñāni) who says he does not know Him, actually knows Him
and the one who says (a-jñāni affected by ego) he knows Him, actually
does not know Him.” There are two possible explanations for this. A true
jñāni will never say that He has realized Him and he will continue to
remain as one amongst many. On the other hand, the one who says that He
has realized Brahman, in fact would not have realized Him at all. The
one who has realized Him will never have ego.
This verse says that jñāni realizes
Brahman and goes past gods. A jñāni’s sole aim is to attain liberation
and not to enjoy the pleasures of the higher worlds. Only a jñāni
becomes jīvanmakuta and later on videhamukta and becomes one with
Brahman after his death. Gods are inferior to a great jñāni.
ह्रीश्चते लक्ष्मीश्च पत्न्यौ। अहोरात्रे पार्श्व्।
नक्ष्त्राणि रूपम्। अश्विनौ व्यात्तम्।
इष्टं मनिषाण। अमुं मनिषाण। सर्वं मनिषाण॥
hrīścate lakṣmīśca patnyau | ahorātre pārśv |
nakṣtrāṇi rūpam | aśvinau vyāttam |
iṣṭaṁ maniṣāṇa | amuṁ maniṣāṇa | sarvaṁ maniṣāṇa || (II.6)
This is the last verse of Puruṣasuktam.
Hrī and Lakṣmī are your consorts. Day and night are your sides.
Constellation of stars is Your form. Aśvini Devas are your mouth. Please
bless us with whatever knowledge we seek. Give us pleasures of this
world; and everything in this world and everywhere.
All of us know Lakṣmī, Goddess of
wealth. By seeking Him, wealth is given by default. Wealth of jñāni-s
will be limited and would suffice only for his comfortable living. He
will never be a rich man, as too much of money will trigger ego. Hrī is
the goddess of modesty and timidity and shame. She protects us from
doing wrongful things. It is said that dharma is symbolically
represented here by Hrī and Lakṣmī of course is artha, meaning wealth.
Thus, who seek Him will be protected from committing sins and will be
endowed with moderate means for his day to day living.
Aśvin-s-s are two in number and they are
known as physicians for gods and goddesses. They are said to be the two
sons of the Sun. They bring treasures to men and avert misfortune and
sickness to jñāni-s. They are also called physicians of the heaven. They
may also mean the next two of puruṣārtha-s. Puruṣārtha is the fourfold
values of human life. They are dharma (righteousness or virtues), artha
(wish or purpose), kāma (desires and pleasures) and mokṣa (the
liberation). It is clear that the ancient scriptures do not prohibit
these great human values. What they say is not to get attached to them.
Puruṣasuktam ends with a prayer. The
first prayer is for knowledge to realize Him. He can be realized only
through Supreme knowledge declared through Upaniṣad-s. The second prayer
is for material wealth, comfort and pleasure. This conveys that those
who seek liberation can also live material life. Finally, the prayer is
for everything. Those who realize Brahman need not worry about anything,
says Taittirīya Upaniṣad (I.v.3). It says, “If you know Brahman, all
the deities will bring you their gifts”.
With this, Puruṣasuktam is concluded.
No comments:
Post a Comment